건조하고 쌀쌀해지는 가을철 건강 관리법 Keeping Healthy in the Cold, Dry Fall

건조하고 쌀쌀해지는 가을철 건강 관리법 Keeping Healthy in the Cold, Dry Fall
대기가 건조해지면서 큰 일교차가 생기는 가을에는 여름에 잠잠했던 천식과 비염, 건선과 아토피 피부염이 고개를 드러낸다. 무더위에 시달린 탓에 인체의 면역력이 떨어지면서 새로운 증상이 생기고, 기존의 증상 또한 악화되기 쉽다. 가을철 건강 관리법을 소개한다.
When the air gets dry with a large diurnal range in the fall, conditions such as asthma, rhinitis, psoriasis, and atopic dermatitis (eczema) start to appear. As the summer heat has weakened your immune system, you are more vulnerable to diseases or it will lead to worsening of the existing conditions. Here are some tips to stay healthy this fall.


발작적 기침, 쌕쌕거리는 호흡 Spasmodic Cough and Wheezing

기관지 천식은 기침, 천명음(목에서 쌕쌕 소리가 나는 증상), 숨 참, 가슴 답답함 등의 증상이 발작적으로 나타나는 질환이다. 가을철에는 특히 수목류의 꽃가루가 많아지기 때문에 천식 증상이 새로 생기거나 기존의 질환이 악화되기 쉽다.
Bronchial asthma is a disease that causes period attacks of coughing, wheezing (whistling in the chest), shortness of breath, and chest tightness. In the fall months, an increased amount of pollen can aggravate asthma symptoms, sometimes leading to the development of asthma.
예방과 관리를 위해서는 일상생활에서 천식 유발 인자를 인지하고 없애고 피하는 것이 상책이다. 집먼지진드기를 없애기 위해 침대 매트리스와 베개·카펫·소파 등을 자주 점검하고 청결을 유지해야 한다. 금연 또한 필수이다.
To keep your asthma in control and prevent asthma attacks, it is best to identify, remove, and avoid all factors that cause asthma symptoms. For instance, make sure to remove dust mites from bed sheets, pillow covers, carpets, and couches to keep them clean. Quitting smoking is also a vital step.
호흡곤란, 가슴 답답함, 쌕쌕거림, 기침 등이 반복해서 자주 나타날 경우에는 병원을 방문해 전문의와 상담하고 검사를 받아보는 것이 좋다. 갑자기 천식 발작에 의해 호흡에 문제가 생긴 응급환자가 발생했을 때는 즉시 119로 신고해 응급처치를 받아야 한다.
If symptoms such as shortness of breath, chest tightness, wheezing, and coughing occur repeatedly, it is recommended to see the doctor for asthma tests. If you experience asthma attacks leading to severe breathing difficulty, immediately call 119 for emergency assistance.
연속적인 재채기, 콧물 주르르 Continuous Sneezing and Runny Nose
비염으로 인해 재채기와 콧물 등이 반복되면 피로 감이 심해지고, 아이들의 경우에는 소화기가 약해져 식욕부진으로 인한 허약증을 유발하기도 한다. 알레르기 비염은 코 점막에 알레르기 반응으로 인해 염증이 발생한 상태를 말한다. 코가 간질간질하다 갑자기 재채기가 여러 차례 쏟아지면서 콧물이 줄줄 흐르고, 심할 땐 눈이 가렵고 눈물까지 흐른다.
Repetitive sneezing and a runny nose could cause fatigue and weaken the digestion system of children, resulting in loss of appetite and thinness. Allergic rhinitis is an allergy-related inflammation of the nasal membranes. Its common symptoms include an itchy nose, continuous sneezing, a runny nose, and itchy, watery eyes in severe cases.
비염의 원인은 밀폐된 실내공간, 대기오염 악화, 스트레스 증가, 꽃가루, 기온차, 집먼지진드기 등이 복합적으로 작용한다. 가을철 늘어나는 꽃가루와 더불어 큰 일교차에 주의해야 한다.
비염은 평소 좋은 컨디션과 깨끗한 환경을 유지하는 자기 관리가 매우 중요하다. 적당한 운동, 규칙적인 수면, 올바른 식생활이 필요하다. 또한 실내를 건조하지 않게 해주고, 침구류는 자주 세탁하며 햇볕에 말려서 집먼지진드기를 없애준다.
The causes of allergic rhinitis could include being in closed indoor space, polluted air, an increased amount of stress, pollen, temperature differences, dust mites or combinations of these factors. In the fall months, it is especially advised to be cautious with a large diurnal range and pollen.
It is vital to keep your body healthy and your surroundings clean. Getting sufficient exercise, sleeping regularly, and eating well also help. Moreover, it is important to keep indoor air moisturized, wash and dry beddings under the sun frequently to kill dust mites.
피부에 눈이 내린 듯한 각질 Dead Skin Cells Like Snowflakes on the Skin
대기가 건조해지는 가을철부터 겨울철에 걸쳐 건선이 발생하고 증상이 나빠지는 사람이 많아진다. 좁쌀 같은 작은 붉은 발진이 생기면서 그 부위에 하얀 비듬 같은 피부각질이 겹겹이 쌓여 나타나는 만성 피부병이다. 발진이 커지면서 주위에서 발생한 새로운 발진들과 서로 뭉쳐지고 주위로 퍼져 나간다.
In the fall and winter months when the air gets dry, many people develop psoriasis or their existing conditions get worse. It is a chronic dermatologic disease that causes small, red spots to be covered
with dandruff-like flakes of dead skin cells. The red spots grow, spread out and join. Stress and fatigue can worsen psoriasis.
정신적 스트레스와 과로는 건선을 악화시킨다. 피부가 건조하지 않도록 보습제를 바르고 햇빛을 쐬는 것도 도움이 된다. 피부에 생긴 건선을 긁거나 각질을 억지로 문질러 떼어내는 것은 건선에 아주 나쁜습관이다.
난치성으로 변하기 전에 초기에 치료를 받는 것이 특히 중요하다. 건선 치료법에는 약을 바르는 국소 치료, 자외선을 쪼이는 광선치료, 약을 먹는 전신치료, 여러 가지 방법을 동시에 동원하는 복합 치료 등이 있다.
It is important to moisturize the skin and get sufficient sunlight. Scratching the affected area or peeling off the dead skin never helps. It is crucial to get proper treatment before it becomes incurable. Treatments for psoriasis include topical creams, UV rays, taking drugs that work on the entire body, and complex therapies combining more than two of these treatments.
가려움과 발진으로 피부 울상 Rash and Itchiness
가을에는 아토피 피부염 또한 울상을 짓게 된다. 아토피 피부염의 전형적인 증상이 가려움인데, 참지 못하고 계속 긁다보면 발진이 생기고 피부에 상처가 생기면서 피부가 두껍고 어두운 색깔로 변한다. 손톱의 균이 피부 속으로 침범해 염증이 생기면 치료가 쉽지 않다.
Atopic dermatitis becomes worse in the fall. It causes itchiness and the itchy areas can become thick, discolored, and marked. If keep scratching the affected area, the skin can get infections from the germs under fingernails and it becomes even harder to treat.
우선 긁지 말아야 한다. 목욕 후 보습 관리를 세심하게 한다. 꼭 끼는 옷은 아토피 피부염에 매우 나쁘다. 면으로 된 헐렁한 복장이 좋다. 패스트푸드나 가공 식품을 멀리하고, 꾸준한 운동으로 비만을 개선하며, 충분한 수면과 더불어 스트레스를 잘 해소하는 일상 생활이 필요하다.
The first thing to do is not to scratch. It is important to moisturize the affected area and wear loose clothes made of cotton rather than tight-fitting clothing. It is advised to avoid processed, or fast food, control weight with exercise and keep your mind stress-free with
sufficient amount of sleep.
초기 감기를 이겨내는 생활 한방차 Daily Oriental Herbal Tea to Alleviate the Symptoms of a Cold
환절기 감기는 천식이나 알레르기 비염, 아토피 피부염 등을 악화시키는 요인이다. 감기 증상 초기에 파·생강·대추를 적당량 넣어 충분히 끓여낸 물에 꿀을 약간 타서 수시로 마시면 좋다. 파는 몸을 따뜻하게 하고 땀을 내주어 몸이 쑤시고 아픈 증상을 개선한다. 생강은 가래와 기침을 치료하는 데 도움을 주고, 대추는 기운과 피를 보충한다. 또한 꿀에는 피로해소와 기운을 증강하는 작용이 있다.
Getting a cold when the seasons change worsens asthma, allergic rhinitis, or atopic dermatitis. To alleviate the initial symptoms of a cold, combine water, green onion, ginger, and jujube and bring it to
a boil. Add a little bit of honey to the tea and drink it frequently. Green onions warm up your body and help sweat thereby reducing feelings of achiness over the body. Ginger is great in treating coughs and phlegm while jujubes rejuvenate the whole body. In addition, honey helps heal fatigue and gives energy.

See also  서울 5대 궁궐 무제한 입장권 ‘궁패스’ 판매 - New pass offers unlimited entry into Seoul's 5 royal palaces

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *