윤석열 대통령이 14일 외국인투자기업 대표들을 만나 세계 최고 수준의 투자 환경을 조성하겠다고 약속하며 투자 확대를 요청했다.
President Yoon Suk Yeol on Feb. 14 pledged to executives of foreign-invested companies that he will create a world-class business environment in the country, asking them to invest more in Korea.
윤 대통령은 이날 서울 중구 대한상공회의소에서 외국인투자기업 및 주한 상공회의소 대표들을 만나 오찬 간담회를 열고 “한국이 전 세계에서 기업하기 가장 좋은 나라라는 평가를 받을 수 있게 노력하겠다”고 말했다.
The president said this at a luncheon hosted by the Korea Chamber of Commerce and Industry in Seoul’s Jung-gu District for the heads of foreign-invested companies and foreign commerce chambers in the country. “We will strive to make Korea the world’s best country to do business in,” he added.
이번 간담회는 한국에 투자하고 있는 외국인투자기업을 격려하고 첨단산업 분야의 외국인투자 확대를 요청하기 위해 마련됐다. The event’s purpose was to encourage such companies and urge them to expand foreign investment in cutting-edge sectors.
윤 대통령은 전 세계적으로 경기가 위축돼 있는 상황에도 불구하고 외국인투자가 역대 최대규모인 327억 달러를 달성한 것에 대해 감사의 뜻을 전하며 “한국에서 사업을 전개하는 데 도움이 될 수 있게 글로벌 스탠더드보다 더 유리한 제도와 규제 환경을 제공하겠다”고 강조했다.
President Yoon thanked the companies for making a record USD 32.7 billion in foreign investment last year despite the sluggish global economy, saying, “We will provide more favorable systems and a regulatory environment that exceed global standards to help expand your business in Korea.”
이어 “여러 가지 세제와 지원을 아끼지 않겠다”며 외국인투자 확대를 위한 규제 혁파와 인센티브 확대 의지를 밝혔다. He also pledged more deregulation and incentives for foreign investment. “We will do everything to provide tax incentives and support,” he added.
이날 간담회에는 제임스 김 주한 미국상공회의소 회장, 필립 반 후프 주한 유럽상공회의소 회장, 이구치 카즈히로 서울재팬클럽 회장을 비롯한 주한 각국 상공회의소 대표와 핵터 비자레알 한국GM 대표, 안와르 에이 알-히즈아지 에쓰오일 대표 등 외국인투자기업 12개사 대표가 참석했다.
Attending the luncheon were the heads of foreign chambers of commerce like James Kim from the American Chamber of Commerce in Korea, Philippe Van Hoof of the European Chamber of Commerce in Korea, and Kazuhiro Iguchi of Seoul Japan Club. Executives from 12 foreign-invested companies there included GM Korea CEO Hector Villarreal and S-Oil CEO Anwar A. Al-Hejazi.
한국 측에서는 최상목 경제부총리 겸 기획재정부 장관, 안덕근 산업통상자원부 장관 등이 자리했다. The Korean attendees were led by Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Choi Sang Mok and Minister of Trade, Industry and Energy Ahn Dukgeun.
이경미 기자 km137426@korea.kr
By Lee Kyoung Mi, km137426@korea.kr