N이라서/라서
It is used to indicate the preceding situation is the cause or reason of the latter situation in regular conversation.
여보세요? 환불을 받고 싶어서 전화했는데요. 주문 번호는 1786321입니다.
Hello? I am calling to get a refund. The order number is 1786321.
네, 고객님. 확인됐습니다. 그런데 이것은 세일 상품이라서 환불이 안 됩니다.
Yes, the customer. It’s been confirmed. But this is an on-sale item, so you can’t get a refund.
그런데 사이즈가 안 맞아서 입을 수 없는데요.
But I can’t wear it because the size doesn’t fit.
죄송합니다. 그렇지만 사이트에서 이미 안내를 했습니다.
We are sorry. But we’ve already posted a notice on the website.
그럼 교환은 돼요?
Then, can I make an exchange?
네, 사이즈나 색상 교환은 가능합니다.
Yes, an exchange for a different size or color is possible.
오늘은 일요일이라서 학교에 가지 않아요.
Today is Sunday, so we don’t go to school.
지금은 세일 기간이라서 백화점에 사람이 많아요.
Now is a sales period, so there are many people at the department store.
저는 막내라서 가족들의 사랑을 많이 받았어요.
I am the youngest, so I am loved a lot by my family.
Related words
환불 a refund
주문 번호 an order number
확인되다 to be confirmed
세일 sale
맞다 to fit
그렇지만 however, but
이미 already
안내 a notice, information, an introduction
막내 the youngest