이따가 우리 집에서 월드컵 경기 같이 볼래요? 친구들도 몇 명 오기로 했어요.
Shall we watch the World Cup game at my house later? Some of my friends are coming, too.
좋아요. 중계방송은 몇 시에 시작해요?
Sounds good. What time does that broadcasting start?
내일 새벽 2시에 시작하니까 10시쯤 오세요.
It starts at 2 a.m. in the early morning tomorrow, so come around 10 o’clock.
이번 경기는 우리나라가 이길 수 있을까요?
Can our country win this match?
글쎄요. 이번에도 쉬운 상대가 아니라고 해요.
Well, it is said that they are not an easy opponent this time, either.
지난번에도 우리나라가 잘 못했는데 이번에는 그때보다 잘하겠지요?
Our country didn’t do well last time. Will it do better this time than last time?
N이/가 아니라고 해요(했어요).
It is an expression of indirect speech for ‘N이/가 아니에요.‘, ’N이/가 아닙니다.‘. The short form is ‘N이/가 아니래요.’.
그 기사는 사실이 아니라고 해요.
They say that the article is not true.
오늘은 마이클 씨 생일이 아니라고 해요.
They say that today is not Mr. Michael’s birthday.
의사 선생님이 심각한 병이 아니라고 했어요.
The doctor told me that it’s not a serious disease.
Related words
월드컵 the World Cup
경기 a game, a match
중계방송 a broadcasting
새벽 early morning
상대 an opponent
심각하다 to be serious
Source: Yonsei University. Korean Language Institute