V+ 어/아/여 버리다

여보세요? 나 다니엘인데, 아무래도 제시간에 못 갈 것 같아.
Hello? I am Daniel, but I do not think I will make it on time.
무슨 일 있어?
What’s going on?
순환 버스를 놓쳐 버렸어. 근데 다음 배차 시간이 1시간 뒤야.
I missed the circle bus. However, the next dispatch is 1 hour away.
그럼 너무 오래 기다려야 되니까 지하철로 와.
Then you have to wait too long, so take the subway.
그래야겠어. 혼자 지하철 타는 건 처음이라 걱정되긴 하는데 일단 가 볼게.
I guess I’ll have to do that. It’s the first time taking the subway by myself so I’m a bit nervous but I’ll try going there first.
응, 조심해서 와.
Okay, come safely.

V+ 어/아/여 버리다
It is used with an action verb when someone’s action is entirely completed. The speaker is able to express the regretful feeling or release from the preceding situation or any reaction as a result.

‘-아 버리다’ is used for action verb stems with ‘ㅏ, ㅗ’, ‘-어 버리다’ is used for the other vowel( ㅓ,ㅜ,ㅡ,ㅣ), and ‘-여(해) 버리다’ is used for ‘하-‘ as action verb stem.

친구가 제 과자를 다 먹어 버려서 화가 났어요.
I was so angry since my friend ate all my snacks.

날씨가 너무 더워서 긴 머리를 잘라 버렸어요.
I cut my long hair due to really hot weather.

그 사람이 그렇게 좋으면 그냥 고백해 버리세요.
Please, confess your heart, if you really like him.

Related words
아무래도 somehow
제시간 in time
순환 circulation
배차 dispatch
일단 for now

Source: Yonsei University. Korean Language Institute

See also  V/A+ 을/ㄹ 텐데

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *