V+ 을/ㄹ 게 아니라

지하철에서 지갑을 발견해서 가지고 왔어요.
I brought a wallet that I found on the subway.
열차 번호가 몇 번인지 기억하세요?
Do you remember the number of the subway?
번호는 잘 모르겠는데 조금 전에 서울역 쪽으로 가는 지하철 두 번째 칸에 탔어요.
I’m not sure about the number, but I got on the second train of the subway to Seoul Station a moment ago.
아직 분실 신고가 들어온 게 없어요. 지갑을 주고 가시면 저희가 분실물 센터로 보내겠습니다.
I got no report of loss yet. If you give us the wallet, we’ll send it to the Lost and Found Center.
아, 역무실로 올 게 아니라 분실물 센터로 가야 했군요.
Oh, I had to go to the Lost and Found Center, not coming here to the station office.
아니에요. 다음에도 분실물을 습득하시면 여기로 가져다주세요.
No, please bring them here again if you get lost items.

V+ 을/ㄹ 게 아니라
It is attached to the stem of an action verb to express you mean to choose the following behavior, not the one before. You include regret or suggestion in the following clause.

If the stem of an action verb ends with a vowel or ‘ㄹ’, you should use ‘-ㄹ 게 아니라’. You use ‘-을 게 아니라’ when it ends with another consonant.

날씨가 안 좋아도 호텔에만 있을 게 아니라 밖에 나가볼 걸 그랬어요.
I should have gone outside instead of just staying in the hotel, even if the weather was bad.

약만 먹을 게 아니라 병원에 가서 검사라도 받아 보세요.
Go get a checkup at a hospital, not just a pill.

See also  N이라서/라서 V/A+ 거든요.

머리를 집에서 자를 게 아니라 미용실에 가서 자르는 게 어때요?
Why don’t you go to the salon instead of cutting your hair at home?

Related words
발견 find (out)
가지다 to bring
(열차의 첫 번째) 칸 (the first) train
(신고가) 들어오다 to get (a report)
분실물 센터 Lost and Found Center
역무실 station office
분실물 lost item
습득 get, acquisition
가져다주다 to bring

Source: Yonsei University. Korean Language Institute

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *