곶감 디저트·앵강향차 등 한국 대표 관광기념품 25점 선정 – Korea Tourist Souvenir Contest names 25 winning entries

▲ 문화체육관광부와 한국관광공사가 '2024 대한민국 관광공모전 기념품 부문' 최종 수상작으로 25점을 선정했다고 27일 밝혔다. 사진은 왼쪽 위부터 시계방향으로 '한국의 미 단청 기계식 키보드 키캡', '감선옥 오리지널 세트', '나전채색 텀블러', '떡차: 앵강향차'. The Ministry of Culture, Sports and Tourism and Korea Tourism Organization (KTO) on Aug. 27 announced the 25 winning works of this year's Korea Tourist Souvenir Contest. Clockwise from left are keyboard caps featuring dancheong (traditional decorative coloring), a deluxe gamseonok (persimmon) set, lacquerware design tumblers and the tea package "Tteokcha: Aenggang Scented Tea." (KTO - 한국관광공사)
▲ 문화체육관광부와 한국관광공사가 ‘2024 대한민국 관광공모전 기념품 부문’ 최종 수상작으로 25점을 선정했다고 27일 밝혔다. 사진은 왼쪽 위부터 시계방향으로 ‘한국의 미 단청 기계식 키보드 키캡’, ‘감선옥 오리지널 세트’, ‘나전채색 텀블러’, ‘떡차: 앵강향차’. The Ministry of Culture, Sports and Tourism and Korea Tourism Organization (KTO) on Aug. 27 announced the 25 winning works of this year’s Korea Tourist Souvenir Contest. Clockwise from left are keyboard caps featuring dancheong (traditional decorative coloring), a deluxe gamseonok (persimmon) set, lacquerware design tumblers and the tea package “Tteokcha: Aenggang Scented Tea.” (KTO – 한국관광공사)

문화체육관광부와 한국관광공사가 ‘2024 대한민국 관광공모전 기념품 부문’ 최종 수상작 25점을 27일 발표했다. The Ministry of Culture, Sports and Tourism and Korea Tourism Organization (KTO) on Aug. 27 announced the 25 winning works of this year’s Korea Tourist Souvenir Contest.

올해 신설된 로컬특화 제품 ‘감선옥 오리지널 세트’가 대통령상을 받았다. ‘감선옥 오리지널 세트’는 토종 산청 곶감과 지역 특산물을 배합해 맛과 상품성을 고루 갖춘 고급 ‘K-디저트’로 평가받았다.

Gamseonok (Persimmon) Original Set, a newly launched specialty from the provinces this year, won the Presidential Award. Combining dried persimmon from Sancheong-gun County, Gyeongsangnam-do Province, and regional specialties, the set was hailed as a top-flight “K-dessert” with both taste and commercial value.

고려시대부터 상비약으로 사용한 향약 차를 남해의 농산물과 혼합한 고체차 제품 ‘떡차: 앵강향차’가 같은 분야에서 국무총리상을 차지했다.

Tteokcha: Aenggang Scented Tea, a high-quality medicinal tea mixed with agricultural ingredients from Namhae, Gyeongsangnam-do, won the Prime Minister’s Award. It has been used as a home remedy since the Goryeo Dynasty (918-1392).

문화체육관광부 장관상에는 소반과 의자세트 제품 ‘한국 전통문화 오감만족 키트’, ‘나전채색 텀블러’ 등이, 한국관광공사 사장상에는 ‘한국의 미 단청 기계식 키보드 키캡’, ‘달항아리 선물세트’ 등이 각각 뽑혔다.

See also  교통카드 안 찍어도 자동결제···내년 서울 버스·지하철 ‘태그리스’ - 'Tagless' payments for subway, bus fares coming next year

The Minister of Culture, Sports and Tourism Award went to a set of a traditional small table and chairs and lacquerware color tumblers. Mechanical keyboard caps with dancheong (traditional decorative coloring) and a moon-jar gift set won the KTO President’s Award.

올해 신설된 현대백화점 특별상에는 나주배로 만든 한국형 페리(배로 빚은 와인) 제품 ‘이제: 배로 만들다’ 와 ‘서울 수베니어 틴케이스 스티커팩’이 각각 선정됐다.

Now: Make with Pear, or Korean-style wine made with the fruit from Naju, Jeollanam-do Province, and a Seoul souvenir tin-case sticker pack won the inaugural Hyundai Department Store Award.

이밖에 ‘한복 무궁화 마그네틱 브로치’, 독도체인 배지와 열쇠고리 ‘팔도총도’, ‘인어의 간식’ 등도 수상의 영예를 안았다.

The other winners were a Hanbok (traditional clothing) mugunghwa (Rose of Sharon) magnetic brooch, keychain featuring the Korean Peninsula with its eight traditional provinces and Dokdo Island, and the laver chips Mermaid’s Snack.

김동일 한국관광공사 관광산업본부장은 “수상작 대상 1:1 전문가 컨설팅, 민간기업 협업 매칭, 현대 백화점을 비롯한 유통업계 입점 등 다양한 지원을 통해 세계적인 K-팬 상품(굿즈)으로 성장할 수 있도록 힘쓰겠다”고 말했다.

KTO Executive Vice President Kim Dong-il said, “We will strive to help the award-winning works develop into global K-fan goods through diverse support such as one-on-one expert consulting, private-sector collaboration matching and entry into the distribution industry including Hyundai Department Store.”

한편 한국관광공사는 오는 11월 22~23일 서울 동대문디자인플라자에서 ‘2024 대한민국 관광기념품 박람회’를 개최해 역대 수상작을 전시·판매한다. From Nov. 22-23, the KTO will hold the Korea Tourist Souvenir Exhibition at Dongdaemun Design Plaza in Seoul to display and sell all winning works throughout the contest’s history.

샤를 오두앙 기자 caudouin@korea.kr
By Charles Audouin, caudouin@korea.kr

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *