지난번에 네가 가고 싶다고 했던 그 식당에서 저녁 먹자.
Let’s have dinner at the restaurant where you wanted to go last time.
거긴 멀어서 가려면 오래 걸릴 텐데 그냥 이 근처에서 먹는 게 어때?
It will take longer to go there because it’s far, so why don’t we eat somewhere near here?
안 돼. 오늘 꼭 거기에 가야 돼.
No. I have to go there today for sure.
왜? 다음에 가도 되잖아. 그냥 근처에서 먹자.
Why? We can go there next time. Let’s just eat near here.
사실은 내가 오늘 너를 위해서 제일 좋은 자리를 예약했어.
In fact, I reserved the best seats for you today.
그래? 그럼 거기에 가자. 고마워.
Really? Then, let’s go there. Thank you.
V/A+ 을/ㄹ 텐데
It is used when the speaker suggests or asks something in the latter clause based on his/her guesses.
When an action verb stem or a descriptive verb stem ends in a consonant, use ‘-을 텐데‘, and when it ends in a vowel, use ‘-을 텐데’. ‘일 텐데’ is used after a noun.
다음 역까지 걸어서 가면 시간이 많이 걸릴 텐데 괜찮겠어요?
I guess it would take a long to walk to the next station. Would it be OK?
백화점은 물건 값이 비쌀 텐데 할인 매장에 가 보는 게 어때요?
I guess the prices at the department stores will be expensive. How about going to a discount store?
어제 밤새워서 피곤할 텐데 오늘은 일찍 자.
I guess you must be tired because you stayed up all night. Let’s sleep early today.
Related words
거긴 there (It is a short form for ‘거기는’.)
역 a station
할인 매장 a discount store
밤새우다 to stay up all night
Source: Yonsei University. Korean Language Institute