V+ 어/아/여 주시겠어요?
It is used to ask politely if the listener is willing to do something for the speaker.
제 가방 좀 들어 주시겠어요?
Would you please hold my bag?
잠깐 앉아 주시겠어요?
Would you sit down for a moment?
통역 좀 해 주시겠어요?
Would you translate for me?
Conversation:
실례합니다. 길 좀 가르쳐 주시겠어요?
Excuse me. Would you please show me the way?
어딜 찾으세요?
Where are you looking for?
서울역에 가려고 해요.
I am going to go to Seoul Station.
오른쪽으로 쭉 가면 서울역이 있어요.
If you go straight to the right, you will see Seoul Station.
Related words
실례하다 to excuse oneself
길 a way, a direction
가르치다 to show, inform
어딜 where (It is the short form for ‘어디를’.)
오른쪽 right
쭉 straight
들다 to hold
잠깐 for a moment, for a minute
통역 to translate