•무슨 음식이에요? What is the foods?
•무슨 음식을 자주 만들어서 먹어요? What kind of food do you often make?
활용 어휘
– 국수: noodle
– 김밥: Gimpap
– 김치찌개: kimchi stew
– 떡볶이: Tokboki, Stir-fried Rice Cake
– 볶음밥: fried rice
– 불고기: bulgogi, (sliced and seasoned) barbecued beef
– 비빔밥: Bibimpap
– 삼계탕: samgyetang, chicken soup with ginseng (and other ingredients)
– 잡채: Japchae, mixed dish of boiled bean threads, stir-fried vegetables, and shredded meat
1.
– 국자: a ladle
– 냄비: a sauce pan
– 주걱: a rice paddle
– 접시: a plate
– 프라이팬: a frying pan
2.
– 굽다: to bake; to roast; to grill, to broil
– 볶다: to stir-fry (To drain most of water from ingredients, put them in a frying pan, and cook them over heat while stirring continuously)
– 썰다: to cut, to chop
– 찌다: To steam
– 끓이다: to boil
– 흐 엉: 영민 엄마, 김치찌개 만드는 방법 좀 가르쳐 주세요.
– 영민 엄마: 네. 먼저 돼지고기하고 김치를 볶은 후에 물을 넣고 끓이세요.
– 흐 엉: 생각보다 간단하네요.
– 영민 엄마: 그렇지요? 또 모르는 것이 있으면 언제든지 물어보세요.
– 흐 엉: 네. 고마워요.
1. 흐엉 씨는 무슨 음식을 만들고 싶어해요?
① 김치 ② 불고기 ③ 볶음밥 ④ 김치찌개
2. 그 음식의 재료는 뭐예요? 모두 고르세요.
① 김치 ② 생선 ③ 된장 ④ 돼지고기
Vocabulary:
– 돼지고기: Pork
– 볶다: to stir-fry
– 넣다: To put, to add, to insert
– 끓이다: To boil
– 간단하다: Simple
– 언제든지: any time, whenever
– 물어보다: To ask
– 된장: Soybean paste, made by fermenting soybeans after the beans are first used to make soy sauce.
Vocabulary:
1.
– 빌리다: to borrow; to rent
– 단어: word
– 사전을 찾다: to look (sth) up in a dictionary
– 에어컨을 켜다: to turn on an air conditioner
2.
1) 돈을 많이 벌다: To earn a lot of money
새 집으로 이사를 가다: To move to a new house
2) 고향에 돌아가다: To return to one´s old home
흐엉: 돈을 많이 벌면 뭘 하고 싶어요?
If you earn (make) a lot of money, what do you want to do?
썸낭: 돈을 많이 벌면 새 집으로 이사를 가고 싶어요.
If I earn a lot of money, I want to move to a new house
– 이를 닦다: to brush one’s teeth
– 껐어요 ->끄다: to turn off, to put out
– 열어요 => 열다: to open
– 우표를 붙여요 =>> 우표를 붙이다: To put a stamp, to stick a stamp
– 벗어요 => 벗다: to take off
<Page 61> 듣기
제시카: 마리아 씨, 수업 끝난 후에 뭐 할 거예요?
마리아: 내일이 남편 생일이에요. 그래서 마트에 갈 거예요. 이번 생일에는 미역국을 끓이고 잡채도 만들 거예요.
제시카: 마리아 씨는 한국 음식을 어디에서 배웠어요?
마리아: 구청에서 하는 요리 수업에서 배웠어요.
제시카: 저도 시간이 있으면 한국 요리를 배우고 싶어요.
마리아: 다음 번 요리 수업에 가기 전에 연락할게요. 같이 배우러 가요.
1. 마리아 씨는 수업이 끝난 후에 어디에 갈 거예요?
① 집 ② 구청 ③ 마트 ④ 식당
2. 마리아 씨는 남편 생일에 무슨 음식을 만들 거예요? 모두 고르세요.
① 잡채 ② 떡국 ③ 미역국 ④ 불고기
<Page 61> 말하기
1. 설날: Korean New Year’s Day
2. 결혼식: wedding
3. 생일: birthday
– 설날에는 어떤 음식을 먹어요?
– ‘짜조’라는 음식을 먹어요.
– 어떻게 만들어요?
– 한국의 만두와 비슷해요. 만두피 안에 야채와 고기를 넣은 후에 튀겨요. 소스에 찍어서 먹으면 정말 맛있어요.
<Page 62> 읽기
* 재료: 떡볶이 떡, 어묵, 파, 양배추
* 양념: 고추장, 설탕, 간장
1. 떡을 깨끗이 씻으세요
3. 고추장, 설탕, 간장으로 양념장을 만드세요.
2) 끓는 물에 양념장을 넣습니다. ( )
3) 떡, 어묵, 야채는 같이 넣습니다. ( )
Vocabulary:
– 재료: material; ingredient
– 양념: seasoning, spice
– 어묵: Fish paste, fish cake
– 파: green onion; scallion
– 양배추: cabbage
– 고추장: red chili paste
– 설탕: sugar
– 간장: soy sauce
– 깨끗이: clean
– 씻다: to wash
– 썰다: to cut, to chop
– 양념장: sauce
– 넣다: To put, to add
– 끓이다: to boil
– 익다: to be ripen, to be cooked
– 접시: a plate
– 담다: to dish up
<Page 63> 쓰기
여러분이 좋아하는 음식은 뭐예요? 만드는 방법을 써 보세요.
<Page 63> 어휘 및 표현
– 간단하다: Simple
– 간장: soy sauce
– 고추장: red chili paste
– 구청:The office responsible for administrative work of a district.
– 국수: Noodle
– 국자: ladle
– 굽다: to bake; to roast; to grill, to broil
– 깨끗이: clean
– 냄비: sauce pan
– 단어: word
– 떡볶이: Tokboki
– 만두피: dumpling skin
– 물어보다: to ask
– 벗다: to take off
– 볶다: to stir-fry
– 비빔밥: Bibimpap
– 비슷하다: similar, to be like
– 빌리다: to borrow, to lend
– 설탕: sugar
– 소스: sauce
– 썰다: to cut, to chop
– 야채: vegetable
– 양념장: marinade, sauce
– 양배추: cabbage
– 어묵: fish cake, fish paste
– 언제든지: any time, whenever
– 익다: to be cooked, to be ripen
– 잡채: Stir-fried glass noodles and vegetables: a Korean dish made by mixing sweet potato noodles with thin slices of stir-fried various vegetables, meat, etc.
– 접시: plate
– 주걱: rice paddle
– 준비 운동: to warm-up
– 찌다: to steam
– 켜다: to turn on
– 튀기다: to fry
– 프라이팬: a frying pan
– 돈을 벌다: to earn money, to make money
– 소스에 찍다: to dip in sauce
<Page 64> 문화
한국에는 특별한 날에 먹는 음식들이 있습니다. 설날에는 떡국, 추석에는 송편, 동지에는 팥죽,
정월대보름에 오곡밥과 부럼을 먹습니다. 그리고 백일에는 백설기, 생일에는 미역국을 먹습니다