가: 문병 와 줘서 고마워. 아프니까 너무 힘든 것 같아. 빨리 농구도 다시 하고 싶고.
Thanks for visiting me while I’m sick, I hurt so much. I want to play basketball again soon.
나: 그러니까 빨리 나아. 건강해야 무슨 일이든지 할 수 있지.
That’s why you need to get well soon. No matter what you want to do, you have to be healthy to do it.
가: 한국말을 공부할 시간이 부족해서 너무 걱정 이에요. 그래도 공부를 계속해야겠지요?
I’m really worried because I don’t have enough time to study Korean. But I guess I should keep studying.
나: 그럼요. 한국말을 잘해야 한국에서 살기가 편하니까요.
You’re right. You should learn Korean well to live comfortably in Korea.
In this expression, the preceding clause states the condition(s) necessary to realize the situation stated in the following clause.
• 2호선을 타고 가다가 시청역에서 1호선으로 갈아타야 빨리 갈 수 있습니다.
The only way to get there fast is to take Line 2 and change to Line 1 at City Hall Station.
• 이번 연구 결과가 좋아야 계속해서 다른 연구를 할 수 있어요.
The results of the current research must be good if we are to do further research.
• 수학을 전공한 사람이어야 그 문제를 풀 수 있을 거예요.
Only a person who has majored in math can solve that problem.
1. To emphasize the meaning of -아/어야, either -지 can be added to form -아/어야지 or 만 can be added to form -아/어야만. Note, however, that -아/어야지 is generally used in casual conversation while -아/어야만 is generally used in speeches and reports.
• 연습을 많이 해야 발음이 좋아집니다.
= 연습을 많이 해야지 발음이 좋아집니
= 연습을 많이 해야만 발음이 좋아집니다.
2. The clause following this expression cannot be in a propositive or imperative form.
• 힌국 텔레비전을 자주 봐야 듣기를 잘하게 되십시오. (X)
한국 텔레비전을 자주 봐야 듣기를 잘하게 됩시다. (X)
->한국 텔레비전을 자주 뵈야 듣기를 잘하게 될 거예요. (〇)
3. Because this expression indicates a conditional statement, the past tense cannot be used in the following clause.
• 자주 만나야 정이 들었어요. (X)
->자주 만나야 정이 들어요. (〇)
4. The expressions 이어야/여야 and 이라야/라야 can also be used as 이/가 아니어야 and 이/가 아니라야 respectively.
• 우리 학교 학생이어야 이 사이트에 가입할 수 있습니다.
= 우리 학교 학생이라야 이 사이트에 가입할 수 있습니다.
You must be a student of our school to join the site.
5. This expression can also be used to indicate the futility of expecting the result described in the following clause regardless of what action is described in the preceding clause.
• 아무리 이야기해야 친구는 듣지 않을 것이디-.
= 아무리 이야기해도 친구는 듣지 않을 것이다.
I doubt my friend will listen to me no matter what I say.
• 지금 서둘러야 9시 비행기를 타기는 어려을 거예요.
= 지금 서둘러 봤자 9시 비행기를 타기는 어려울 거예요,
It will be difficult to catch a 9 o’clock plane even now.
-거든
>> Full of Intermediate grammar: Click here