건강을 위해서 매일 비타민을 먹고 있습니다.
I take vitamins daily for my health.
군인은 나라를 위해서 일하는 사람입니다.
Soldiers are people who work for their country.
훌륭한 스케이트 선수가 되기 위해 열심히 연습을 합니다.
I practice hard to become a great skater.
Grammar Focus:
This pattern is used when performing an action for the sake of something or to accomplish something. Specifically, it indicates the speaker will do what is stated in the second clause for the sake of what is stated in the first clause.
In the case of a noun being the reason for the action, 을/를 위해서 is used. 위해서 is the shortened form of 위하여서. Further, 서 can also be omitted, leaving 위해. It corresponds to ‘for the sake of’ or ‘(in order) to’ in English. When used with a verb, -기 위해서 is added to the verb stem.
-기 위해서 cannot be added directly to adjectives. However, if -아/어지다 has been added to an adjective, making it a verb, then it can be used with -기 위해서.
• 건강하기 위해서 운동을 합니다. (X)
->건강해지기 위해서 운동을 합니다. (〇)
(I) exercise to be healthy.
Conversation:
A: 잘 부탁드립니다. 신입사원 이민우입니다.
It’s nice to meet you. I’m new recruit Lee Minu.
B: 반갑습니다. 회사를 위해서 열심히 일해 주십시오.
Pleased to meet you. I trust you’ll work hard for the company.
A: 가족을 위해서 무엇을 하세요?
What do you do for your family?
B: 저는 가족을 위해서 매일 기도하고 있어요.
I pray for my family every day.
A: 아파트 산 것을 축하합니다.
Congratulations on buying an apartment.
B: 감사합니다. 이 집을 사기 위해서 우리 부부가 열심히 돈을 모았어요.
Thank you. We both worked hard to save money to buy this home.
Comparison:
>> Full of ‘Korean grammar in use – Beginner’: Click here
>> Fanpage: Say Hi Korean