V+ 으면/면 V/A + 을/ㄹ 줄 알았다


V+ 으면/면 V/A+ 을/ㄹ 줄 알았다

It is used when the expectation that the action of the preceding clause would result in the following clause but it’s wrong.

For ‘-으면/면’, if the stem of an action verb or a descriptive verb ends with a vowel or ‘ㄹ’, you use ‘-면’, with another consonant, you use ‘-으면’.

For ‘-을/ㄹ 줄 알았다’, if the stem of an action verb or a descriptive verb ends with a vowel or ‘ㄹ’, you use ‘-ㄹ 줄 알았다’, with another consonant, you use ‘-을 줄 알았다’.

친구에게 이 선물을 주 기뻐할 줄 알았는데 별로 좋아하는 것 같지 않더라고요.
I had thought he’d be happy if I gave this gift to my friend, but he didn’t seem to like it very much.

5월이 되 따뜻해질 줄 알았어요. 그런데 아직도 아침저녁으로 쌀쌀하네요.
I thought it would be warm in May. But it’s still chilly in the morning and evening.

혼자 살 외로울 줄 알았는데 생각보다 재미있게 잘 살고 있어요.
I thought I’d be lonely if I lived alone, but I’m doing a better job than I thought.


안녕하세요. 남자 한 명 입장하는 데 얼마예요?
Hello. How much is it for one man to be admitted?

목욕만 하실 건가요, 아니면 찜질방도 같이 이용하실 건가요?
Are you going to take a bath only or with a sauna?

찜질방에도 들어갈 거예요.
I’m going to go to the sauna, too.

그럼 9천 원입니다. 여기 옷장 열쇠하고 수건하고 찜질방에서 입으실 옷이에요.
Then it’s 9,000 won. Here’s the key to the closet, the towel, and the clothes for the sauna.

See also  N이랑/랑¹ It is used with a noun to list more than two nouns.

감사합니다. 그런데 때를 밀어 주시는 분도 계신가요?
Thank you. And is there a bath helper, also?

네, 목욕 관리사에게 2만 원을 내시면 서비스를 받으실 수 있어요.
Yes, you can get the service if you pay 20,000 won to the bath helper.

아, 돈을 내야 돼요? 전 목욕탕을 이용하 무료로 때를 밀 수 있을 줄 알았어요.
Oh, do I have to pay? I thought I could shave off dirt free of charge if I used the bath.

조금 비싸긴 하지만 정말 개운하니까 한번 이용해 보세요.
It’s a little expensive, but it’s really refreshing, so try using it.

Related words
입장 admission
옷장 closet
때를 밀다 to slave off dirt
목욕 관리사 bath helper
개운하다 to be refreshing

Source: Yonsei University. Korean Language Institute



Please enter your comment!
Please enter your name here