V/A+ 어야겠네요/아야겠네요/여야겠네요.

어, 열차가 왜 안 서지? 저, 죄송한데 이 열차 왜 그냥 지나가요?
Uh oh, why did the train not stop? Um, I’m sorry but why is it leaving this station?
이건 급행열차라서 이번 역에는 안 서고 다음 역에 정차해요.
This is an express train, so it does not stop at this station and stops at the next.
아이고, 저는 지금 내렸어야 하는데….
Oh man, I have to get off right now.
다음 역에서 일반열차를 타고 다시 돌아오셔야겠네요.
At the next station, you should take the regular train to come back.
네, 약속 시간에 늦었는데 큰일이네요.
Okay, it’s a problem because I’m late for an appointment.
열차는 자주 있으니까 걱정하지 마세요.
There are frequent trains so do not worry.

V/A+ 어야겠네요/아야겠네요/여야겠네요.
It is used after an action verb stem or descriptive verb stem. It is used to express when you give firm suggestions to someone who needs to complete something entirely.

‘-아야겠네요’ is used if the last syllable of an action verb or descriptive verb stem is ‘ㅏ,ㅗ’. ‘-어야겠네요’ is used if the other vowels are ‘ㅓ,ㅜ, ㅡ, ㅣ’. -여야겠네요(해야겠네요)’ is used if ‘하-’ is used.

가: 내일 시험인데 공부를 하나도 안 했어요.
I didn’t study at all even though I have a test tomorrow.
나: 그럼 오늘 밤을 새워야겠네요.
Then, you should study all night long.

가: 제가 가고 싶어하던 회사에 합격했어요.
I passed the exam to enter the company where I really want to get in.
나: 축하해요. 한턱내셔야겠네요.
나: Congratulations! You should be celebrated.

가: 요즘 머리가 너무 아파요.
Recently I feel a severe headache.
나: 빨리 병원에 가 봐야겠네요.
You should go to the hospital rapidly.

See also  N요. A response related to the question by using ‘요' as the short answer

Related words
급행열차 express train
정차 stop
아이고 oh, no
일반열차 regular train

Source: Yonsei University. Korean Language Institute

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *