가을밤 고궁의 운치···11일부터 경복궁 야간관람 – Fall night tours of Gyeongbokgung Palace to start on Sept. 11

▲ 국가유산청 궁능유적본부는 11일부터 다음달 27일까지 경복궁의 가을밤 운치를 즐길 수 있는 2024년 하반기 경복궁 야간관람을 운영한다고 2일 밝혔다. 사진은 경복궁 야간 전경. The Royal Palaces and Tombs Center of the Korea Heritage Service on Sept. 2 announced the schedule of the Gyeongbokgung Palace Night Tour for the second half of the year (Sept. 11 to Oct. 27). Shown is a night view of the palace. (Korea Heritage Service - 국가유산청)
▲ 국가유산청 궁능유적본부는 11일부터 다음달 27일까지 경복궁의 가을밤 운치를 즐길 수 있는 2024년 하반기 경복궁 야간관람을 운영한다고 2일 밝혔다. 사진은 경복궁 야간 전경. The Royal Palaces and Tombs Center of the Korea Heritage Service on Sept. 2 announced the schedule of the Gyeongbokgung Palace Night Tour for the second half of the year (Sept. 11 to Oct. 27). Shown is a night view of the palace. (Korea Heritage Service – 국가유산청)

경복궁의 가을밤 운치를 즐길 수 있는 야간 행사가 시작된다. Tours showcasing the beautiful nightscape of Gyeongbokgung Palace in Seoul resume next week.

국가유산청 궁능유적본부는 11일부터 다음달 27일까지 2024년 하반기 경복궁 야간관람을 운영한다고 2일 밝혔다. The Royal Palaces and Tombs Center of the Korea Heritage Service on Sept. 2 announced the schedule of the Gyeongbokgung Palace Night Tour for the second half of the year (Sept. 11 to Oct. 27).

경복궁 야간관람은 매년 예매 시작과 동시에 입장권이 매진될 만큼 인기 있는 국가유산청의 대표 행사다. 이번 하반기 야간관람은 상반기 행사 기간보다 16일 늘려 총 33일간 진행된다.

As a leading event of the agency, the tour has tickets sold out almost instantly. To last 16 days longer than the spring edition earlier this year, the fall version will run for 33 days.

행사 기간 동안 관람객은 광화문, 흥례문, 근정전, 경회루, 사정전, 강녕전, 교태전, 아미산 권역 등을 산책하며 고궁의 가을밤 정취를 느낄 수 있다. Visitors can visit the traditional gates of Gwanghwamun and Heungnyemun, Gyeonghoeru Pavilion, the halls of Geunjeongjeon, Sajeongjeon, Gangnyeongjeon and Gyotaejeon, and the area around the mound Amisan.

9월 관람권 예매는 4일부터 30일까지, 10월 관람권 예매는 25일부터 다음달 26일까지 인터파크 티켓(https://tickets.interpark.com)에서 가능하다. 하루에 3000장씩 선착순으로 판매하며 가격은 3000원이다. 1인 최대 4매까지 예매 가능하다.

See also  인간처럼 의미 있는 단어 만드는 새 발견 Bird that make meaningful words, like humans, were discovered.

Tickets for this month’s tour will be sold from Sept. 4-30 and those for next month from Sept. 25 to Oct. 26 on Interpark Ticket (https://tickets.interpark.com). The daily sales limit is 3,000 tickets on a first-come, first-served basis at KRW 3,000 each, with a limit of four per buyer.

외국인은 관람 당일 광화문 매표소에 여권 등 신분증을 제시하면 하루 300매 한해 1인 2매씩 현장 구매할 수 있다. Foreign tourists can purchase tickets on-site on the day of their visit at the ticket box of Gwanghwamun, with a daily sales limit of 300. Each person must show ID such as a passport, with a buying limit of two per person.

만 6세 이하 내외국인 영유아, 만 65세 이상 내외국인 또는 내외국인 한복 착용자, 국가 유공자 본인 및 배우자 등은 무료로 관람할 수 있다. Admission is free for children age 6 or younger, senior citizens age 65 or older, figures of national merit and their spouses, and visitors wearing Hanbok (traditional clothing).

더 자세한 사항은 경복궁 누리집(https://royal.khs.go.kr/gbg)이나 전화 문의(02-3700-3900~1)를 통해 확인할 수 있다. More information is available on Gyeongbokgung’s official website (https://royal.khs.go.kr/gbg) or phone at (822) 3700-3900~1.

이다솜 기자 dlektha0319@korea.kr
By Lee Dasom, dlektha0319@korea.kr

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *