3월 23일은 ‘국제 강아지의 날(National Puppy Day)’ 이다. 한국에서도 이날을 기념해 다양한 행사가 열렸다. ‘국제 강아지의 날’은 반려견의 생명을 존중하고 유기견 입양을 권장하는 취지로 지난 2006년 미국의 반려동물학자 콜린 페이지가 제안해 제정된 날이다.
Events on March 23 were held nationwide to mark National Puppy Day. Launched in the country in 2006, the day was designated at the suggestion of American companion animal expert Colin Page to respect the lives of such canines and encourage the adoption of abandoned ones.
공원, 카페, 식당, 수영장 등 공공장소에서 반려견과 함께하는 사람들의 모습을 쉽게 볼 수 있다. 유튜브와 틱톡, 인스타그램 등 온라인 플랫폼이나 사회관계망서비스(SNS)에 공유되는 콘텐츠 등을 통해 ‘스타’가 되는 반려동물들도 적지 않다.
People are often seen with their dogs in public places such as parks, cafes, restaurants and swimming pools. Such furry creatures can also emerge as stars through their images or videos featured on social media platforms such as YouTube, TikTok and Instagram.
KB경영연구소가 지난해 6월 발표한 ‘2023 한국 반려동물 보고서’에 따르면 2022년 말 기준 반려동물을 키우는 ‘반려가구’는 552만 가구로 전체 인구의 25.7%다. 인구수로 환산하면 1262만 명에 달했다. 4가구 중 1가구가 반려동물을 양육하는 셈이다.
In June last year, KB Financial Group Research Institute released a report on pets in Korea saying 5.52 million households comprising 12.62 people owned pets as of late 2022, accounting for 25.7% of the population. In other words, one in four households raises a pet.
이처럼 반려가구가 크게 늘어남에 따라 반려동물 연관산업 시장도 빠르게 성장하는 추세다. 지난해 8월 한국농촌경제연구원은 2022년 기준 국내 반려동물 시장이 8조원 규모를 기록했다고 밝혔다. 같은 달 농림축산식품부는 국내 반려동물 시장 규모를 오는 2027년까지 15조원 규모로 키우겠다는 야심찬 목표를 내놓았다. 이를 위해 반려동물 먹이 등 4대 주력산업을 육성하고 기반시설을 구축하겠다는 복안이란다.
As the number of households with pets rise, the appearance of related industries is also surging. The Korea Rural Economic Institute in August last year said that as of 2022, the domestic pet market was worth KRW 8 trillion. That same month, the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced an ambitious goal to raise the sector’s value to KRW 15 trillion by 2027. The plan is to develop four leading industries within the market such as pet food and set up related infrastructure.
‘반려동물 전성시대’ 라고 해도 지나친 말은 아니다. 이에 발맞춰 정부도 더 많은 맞춤형 지원 정책을 쏟아내고 있다. 기업 역시 다양한 반려동물 관련 상품으로 반려인들에게 다가서고 있다.
Amid the country’s “golden age of pets,” the government is seeking to support the sector through tailored support and corporations are releasing a slew of pet-related products.
반려동물과 공존하는 사회 만들기에 동참하고 나선 것은 지방정부도 매 한가지다. 그렇다면 반려인과 반려동물을 위해 지방정부는 어떤 정책들을 내놓고 있을까.
Local governments are also helping create communities where people and pets peacefully coexist. The following are examples of what such administrations are doing for pets and their owners.
먼저 서울시는 반려동물 양육가구 증가에 따라 취약계층의 반려동물 진료비 지원 확대 정책을 마련했다. 기초생활수급자, 차상위계층, 한부모가족 등 취약계층은 반려동물 건강검진, 예방접종, 중성화수술 등에 최대 40만 원의 의료 지원을 받을 수 있다.
First, the Seoul Metropolitan Government has expanded support for veterinary expenses for the underprivileged amid the rise in the number of households with pets. The disadvantaged like those on basic welfare, the lowest income class and single-parent families can receive up to KRW 400,000 in support to get their pets health check-ups, vaccinated or neutered.
취약계층 반려동물에게 필수 동물의료를 지원하는 사업인 ‘우리동네 동물병원’에 참여하는 동물병원도 지난 2022년 92개에서 지난해 114개소로 늘었다. 미래의 반려인을 위한 동물보호 교육을 제공하는 ‘반려동물 안심학교’ 프로그램도 이달부터 운영하고 있다.
The number of veterinary clinics participating in the project Our Neighborhood Veterinary Hospital, which support pets of the underprivileged, rose from 92 in 2022 to 114 last year. And Pet Safety School, a program to provide pet protection education to prospective pet owners, was launched this month.
지난해 10월엔 ‘2023 서울 반려동물 한마당 축제’를 처음 선보이기도 했다. 서울시는 서울시동물보호조례를 개정해 10월 4일을 ‘서울 동물보호의 날’로 지정하고 매년 기념행사를 개최할 예정이다.
The Seoul Pet Hanmadang Festival was launched in October last year. The city government also amended a city ordinance on animal protection to designate Oct. 4 Seoul Animal Protection Day, with plans to hold an annual commemorative event.
경기도는 ‘사람과 동물이 함께 행복한 경기도’를 만들기 위해 다양한 복지정책을 도입한다. Gyeonggi-do Province runs welfare programs to become a place “where both people and animals are happy.”
반려동물 전문 입양센터 확대, 반려동물 입양주간 및 캠페인 추진 등의 입양 장려 정책과 동물등록비 지원, 위기동물 상담센터 운영 등 유기 동물 방지와 보호 정책 등이다.
They seek to stimulate adoption through measures like the addition of pet adoption centers, promotional events like a pet adoption week and campaign, and strategies to prevent abandonment and encourage protection of animals like support for pet registration and counseling centers for animals in crisis.
여기에 반려 마루 조성, 반려동물 놀이터, 공공장례식장 등 반려동물 친화 공간을 확대하고 경기도 반려동물의 날 지정, 반려동물 문화축제 추진, 맞춤형 반려동물 교육 프로그램 운영 등 반려문화 조성 정책도 시행한다.
Other plans include the expansion of pet-friendly spaces such as pet flooring and playgrounds and public funeral sites, as well as policy to promote pet culture such as designation of Gyeonggi-do Pet Day, pet culture festivals and customized pet education programs.
특히 김포시는 전국 지방정부 가운데 최초로 복지국 소속 가족문화과에 ‘반려문화팀’을 설치해 이목을 끌었다. Gimpo, a city in Gyeonggi-do, became the country’s first local government to form a pet culture team in the Family Culture Division under the municipal government’s Welfare Bureau.
뿐만 아니다. 각 지방정부는 ‘펫보험’을 지원하는 사업도 펼치고 있다. 지역민이 경제적 부담 없이 유기 반려동물을 입양해 키울 수 있도록 하기 위해서다. Plus all local governments nationwide have projects to support pet insurance so that residents can adopt abandoned animals without incurring a financial burden.
광주시는 호남 지역에선 처음으로 ‘유기동물 안심 펫보험’ 사업을 지난 11일 시작했다. 이 프로그램은 입양한 후 동물 등록을 마칠 경우 1년 동안 병원 치료비 1000만 원 한도내에서 60%까지 지역민에게 지원한다.
Gwangju city on March 11 became the first in Honam, a region comprising Gwangju and the provinces of Jeollabuk-do and Jeollanam-do, to launch a pet insurance project for abandoned animals. The program subsidizes up to 60% of veterinary fees with an annual limit of KRW 10 million to a city resident who adopts and registers such an animal.
경기도는 오는 4월부터 2억 원을 들여 유기동물 1천마리를 대상으로 1년 동안 안심 보험을 제공할 계획이다. From next month, Gyeonggi-do will allocate KRW 200 million to provide veterinary insurance to 1,000 abandoned animals for up to a year.
고은하 기자 shinn11@korea.kr
By Cao Thi Ha, shinn11@korea.kr