[KIIP level 3] KIIP 중급1 – Lesson 10: General Practice 1

Lesson 10: General Practice 1

<Page 103>


다음 빈칸에 알맞은 의성어나 의태어를 쓰세요 
– 쿨쿨: snoring, Z-z-z
– 엉엉: loudly crying sound
– 꼬르륵: rumbling (when hungry)
– 쨍그랑: clink (glass breaking sound)
– 보글보글: boiling sound
– 뻘뻘: sweat profusely
– 펑펑: (cry) a lot; rain ( heavily)
– 줄줄: (drip) profusely
– 두근두근: (heart) pounding
– 또박또박: (write) clearly, neatly
– 반짝반짝: brilliantly, dazzlingly
– 아장아장: toddlingly, with toddling steps

1) ————- 끓고 있는 김치찌개가 정말 맛있어 보인다.
– 끓다: to boil
– 보이다: to be seen, to come in sight

2) 밤하늘에 들이 —————– 아름답게 빛나고 있다.

– 밤하늘: Night sky
– 별: Star
– 빛나다: to shine, to be twinkle, to be glow

3) 배가 고파서 배에서 자꾸 ————- 소리가 난다.
– 자꾸: frequently; repeatedly; again and again

4) 영화가 너무 슬퍼서 보다가 —————- 소리를 내며 울어 버렸다.

– 울다: To cry

5) 엄마가 도와주지 않아도 아기가 ————— 잘 걷는다.

– 걷다: to walk

6) 창문 옆 에서 물이 —————- 새고 있다.

– 벽: a wall

7) ‘과소비하다’는 돈을 ——————- 많이 쓰는 것이에요.

– 과소비하다: To overspend

8) 그 사람을 보면 가슴이 —————– 뛰어서 말을 할 수가 없다.
– 가슴:Check, heart, feeling
– 뛰다: to run, to race, to dash

9) 발표할 때는 천천히 
—————– 말해야 한다.
– 발표하다: to publish; to release; to roll out

10) 너무 더워서 이 —————– 난다. 반바지를 입고 올 걸 그랬다.
– 땀: sweat
– 반바지: short pants; shorts

11) 내가 일하는 동안 동생은 침대에서 —————– 잠을 잤다.

See also  [KIIP level 3] KIIP 중급1 - Lesson 4: 성격 Personality

12) 접시가 —————– 소리를 내며 깨졌다.
– 접시: a plate
– 깨지다: to be broken


<Page 104> 1.

– 운전면허: a driver’s license
– 여운: lingering feeling
– 행사: an event; an occasion; a ceremony
– 액정: liquid crystal
– 체류 기간: the length of one’s visit
– 잔금: balance; surplus money, remainder
– 남다: to remain; to be left
– 따다: to win, to get, to pick
– 깨지다: To be broken; to be smashed
– 치르다: to pay, to settle
– 개최하다: To host, to hold
– 연장하다: To extend, to prolong

<Page 105> 4.

– 열리다: to open; to be unlocked; to unlock, to be held; to take place
– 갱신하다: to renew; to update
– 떨어지다: to fall, to drop
– 인상적이다: to be deeply impressive
– 감동적이다: to be touching

<Page 105> 5.

– 대사: line, an ambassador
– 연기: acting; performance
– 월세: monthly rent; monthly rental fee
– 전세: The act of leasing a building, apartment, or room from its owner in exchange for a sum of money, or such money.
– 출생: birth
– 할부: paying in installments
– 일시불: lump-sum payment
– 생년월일: date of birth; birth date

<Page 107> 3.

-기는요
-느라고
-는 동안
-아도/어도
-(으)려면
– (으)ㄴ 채(로)
-(으)ㄹ 텐데
-기가 무섭게
-잖아요:
-(으)ㄹ래요
-(으)ㄹ 만하다
-(으)ㄹ 수밖에 없다
-(으)ㄹ 걸 그랬다
-(으)ㄴ지/는지 알다/모르다


<Page 108> 듣기


상호 : 새벽에 일찍 일어나서 피곤할 텐데 여기 커피 좀 드세요.
에릭 : 고마워요. 음… 기다리는 동안 밖에 서 있느라고 조금 힘들고 추웠는데 커피 마시니까 몸이 따뜻해지네요.
상호 : 해 뜨는 것 보니까 어땠어요?
에릭 : 환상적이었어요. 저는 바다 위로 해가 뜨는 걸 처음 봤거든요.
상호 : 그래요? 한국에서는 1월 1일에 이렇게 해 뜨는 걸 보면서 소원을 빌어요. 그래서 여기 말고 다른 바닷가에서도 해돋이 축제가 많이 열리고요.
에릭 : 해, 해돋이요?
상호 : 네, 해가 뜨는 것을 한국말로 해돋이라고 해요.
에릭 : 그렇군요. 해.돋.이. 한국어는 아무리 배워도 끝이 없는 것 같아요. 상호 씨 덕분에 새로운 단어도 배우고, 멋있는 해돋이도 구경했네요. 고마워요.
상호 : 고맙기는요. 저는 매년 해돋이 축제에 오는데, 작년에도 에릭 씨하고 같이 올 걸 그랬네요.
에릭 : 괜찮아요. 내년에 잊지 말고 데리고 와 주세요.
상호 : 알겠어요. 에릭 씨, 커피 다 마셨으면 아침 먹으러 갈래요? 저쪽에서 아침으로 떡국을 주는 행사를 하거든요.
에릭 : 좋아요. 사람 많을 텐데 빨리 가요.

See also  [KIIP Level 3] Lesson 12: 여행 Travel

새벽 dawn
해 뜨다 the sun rises (comes up)
환상적이다 to be fantastic
소원을 빌다 to make a wish
바닷가 beach; coast; seaside; seashore
해돋이 sunrise

잊지 말고 without forgetting
데리고 오다 to bring someone to…

<Page 109> 읽기

김수영 씨는 작년부터 가계부를 쓰기 시작했다. 맞벌이를 해도 돈을 모으기가 힘들고 항상 돈이 부족한 것 같아서, 돈을 어디에 얼마나 쓰는지 알고 싶었기 때문이다. 지난 1년 동안 가계부를 쓰면서 김수영 씨는 지출 습관을 바꿀 수 있었고, 돈을 절약하려면 어떻게 해야 하는지도 알게 되었다. 다음은 김수영 씨가 요즘 실천하고 있는 절약 방법들이다.

먼저, 신용카드를 이것저것 사용하지 않고 하나만 사용한다. 그러면 현금처럼 사용할 수 있는 포인트(point)를 빨리, 그리고 많이 모을 수 있기 때문이다. 예전에는 영화를 보거나 공연을 보는데에 돈을 많이 썼는데, 지금은 영화를 볼 때 대부분 이렇게 모은 카드 포인트로 계산을 한다. 그래서 문화비도  절약되고 있다.

두 번째로, 김수영 씨는 휴대폰 요금을 줄이려고 노력했다. 김수영 씨와 남편, 아들과 딸 모두 휴대폰을 사용하기 때문에 통신비가 많이 들 수밖에 없다. 그래서 김수영 씨는 가족 할인 요금이 있는 것을 알게 되자마자 그 요금을 신청했고, 지금은 가족끼리 통화할 때는 많으면 50%까지 할인을 받고 있다. 마지막으로, 예전에는 컴퓨터나 텔레비전 등의 전자 제품을 켜 놓은 채로 다른 일을 할 때가 많았다. 그렇지만 가계부를 쓰기 시작한 다음부터는 사용하지 않는 전자 제품의 전원은 꼭 끈다. 그리고 예전에는 조금만 더워도 에어컨을 켰지만, 지금은 에어컨 대신 선풍기를 사용한다. 이런 노력으로 김수영 씨 는 한 달 전기 요금을 5만 원쯤 줄일 수 있었다

– 가계부 housekeeping book
– 맞벌이: couple working together; dual-income family
– 부족하다: to be insufficient
– 실천하다: To practice; to fulfill
– 이것저것: this and that; everything; this, that, and the other
– 예전에: in the past; in the old days
– 대부분: most; bulk; majority
– 꽤: fairly
– 줄이다: to turn down; to reduce; to shorten
-끼리: A suffix used to mean “only that category being together.”
– 할인: discount; reduction

>> For studying other lessons of KIIP level 3: CLICK HERE
>> My facebook: Say Hi Korean (Click here)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *