– 전구가 나가다: to have the light bulb burned out, for the light bulb to go out
– 변기가 막히다: to have the toilet got clogged, for the toilet to get clogged
– 전원이 꺼지다: to have the power turned off; for the power to be turned off
– 종이가 걸리다: to have the paper got stuck
– 화면이 안 나오다: to be no picture on the screen
– 이상한 소리가 나다: to have a weird sound come out
– 물이 안 내려가다: for the water to not go down
– 찬바람이 안 나오다: to be no cold wind.
– 액정이 깨지다: to have the phone screen cracked; for the phone screen to be cracked
– 물이 새다: for the water to leak
<Page 85>
2. 수리 관련 어휘: Fixing related vocabulary
– 고장이 나다: to break down
– 서비스를 신청하다: to apply for a service
– 전화로 상담하다: To make a phone call for consultation
– 출장 서비스를 신청하다: to apply for a house call service
– 수리 센터/서비스센터를 방문하다: to visit service center/ repair center
– 수리하다/ 고치다: to fix/ to repair
– 수리 비용을 내다: to pay the costs of repairs
– 무상 서비스를 받다: to get free service
<Page 86 – 87> 문법
[동사] + (으)ㄴ 채(로)
Indicate an action occurs (second clause) while maintaining the state of a situation (first clause). It means: while (still) doing…
Do not use 가다 and 오다 before (으)ㄴ 채로
The shortened form: (으)ㄴ 채
– 어젯밤: Last night
– 켜다: to light, to turn on
– 놓다: to let go; to let loose
– 신다: to put on, to wear (shoes, socks)
– 열어 놓다: to keep something open, to hold something open
– 느라고: because (of), as, since, owing to, due to
– 정신: spirit; mind
– 세수하다: to wash up
– 코트: overcoat; coat
– 빨갛다: crimson (brightly deep red like the color of blood or a ripe chili pepper).
– 깜박 잊다: to slip one´s mind for the moment
– 렌즈를 끼다: to wear contact lenses
– 빨래를 하다: to do the laundry
– 바지 주머니: a trouser pocket
– 반품하다: to return
– 화내다: to get angry with; to be mad at
– 모자를 쓰다: to wear one’s hat
<Page 87> 동사 아/어 버리다
2. V+ 아/어 버리다: Click here to see in details
[동사] + (아/어) 버리다:
Express speaker’s feeling to a completed fact
– A happy feeling about finally completing a task or getting rid of a burden
– A sad feeling that something completed in an unexpected way.
– 떨어뜨리다: to drop
– 액정: liquid crystal
– 깨지다: to be broken
– 긴장하다: to be nervous; to tense up
– 마음에 들다: to catch one´s fancy
– 꺼지다: to go out, to stop
– 떠나다: to leave; to depart
– 충전: recharging
– 팝콘: popcorn
– 느라고: because (of), as, since, owing to, due to
– 드디어: finally, eventually
– 계속: continuously, consecutively
– 값: price
– 고민하다: to agonize; to writhe
– 헤어지다: to say goodbye, to break up
– 지우다: to erase, to forget
– 어울리다: to get along with
<Page 88> 말하기
– 에 릭: 여보세요? 휴대폰이 고장 나서 전화했는데요.
– 직 원: 네, 어떻게 고장이 났나요?
– 에 릭: 바지 주머니에 휴대폰을 넣은 채로 빨래를 했어요.그래서 전원이 꺼져 버렸어요.
– 직 원: 그럼 전원을 끈 채로 빨리 서비스센터로 가져오세요. 절대로 전원을 켜시면 안 됩니다.
– 에 릭: 안에 있는 연락처들은 괜찮을까요?
– 직 원: 그건 휴대폰을 직접 봐야 알 수 있을 것 같습니다.
– 에 릭: 아, 그래요? 그럼 지금 바로 가져가겠습니다.
Vocabulary:
– 끄다: To turn off
– 절대: being absolute
– 전원: power
– 켜다: to turn on
– 연락처: contact information
(1) – 노트북: a notebook, a laptop
– 노트북을 켜 놓다: to leave the notebook/ laptop on
– 쏟다: to pour; to spill
– 자료: material; data; reference
(2) – 손에 들다: to hold up one’s hands; to put one’s hand up
– 보트를 타다: to take a boat
– 바다에 빠지다: to fall into the sea
<Page 89> 듣기
남 편 : 여보, 여기 바닥에 왜 물이 있지요? 양말이 다 젖어 버렸네.
엘레나 : 어서 새 양말로 갈아 신어요. 여기는 제가 닦을게요. 그런데 이상하네요. 어디서 물이 들어왔을까요?
남 편 : 혹시 어젯밤에 창문을 열어 놓은 채 잤어요?
엘레나 : 아니요, 어제 비가 많이 왔잖아요. 그래서 자기 전에 창문을 모두 닫았어요.
남 편 : 그래요? 그럼 누가 물을 쏟았나?
엘레나 : 아니요. 물 쏟은 적 없어요.
남 편 : 여보, 잠깐만 여기 좀 봐요. 창문하고 벽사이에서 물이 새네요.
엘레나 : 어, 정말이네요. 어떻게 하지요? 당신 고칠 수 있어요?
남 편 : 아니요. 이건 내가 못 고쳐요. 수리 기사를 불러야 될 거 같아요.
엘레나 : 알겠어요. 제가 이따 오후에 연락해 볼게요.
남 편 : 수리 기사 오면 화장실 세면대도 고쳐 달라고 해요. 아까 세수하는데 물이 잘 안 내려가더라고요. 막힌 거 같아요.
– 양말: sock
– 젖다: to get wet
– 고치다: to repair, to heal, to correct
1. 여러분은 집에 문제가 생긴 적이 있습니까? 어떤 문제였습니까
2. 엘레나와 남편의 대화입니다. 잘 듣고 질문에 답하세요.1) 엘레나의 집에는 무슨 문제가 있습니까? 모두 고르세요.
① 창문이 깨졌다.
② 벽에서 물이 샌다.
③ 세면대 물이 안 내려간다.
2) 들은 내용과 같으면 O표, 다르면 X표 하세요.
(1) 엘레나가 물을 쏟아서 남편의 양말이 젖어 버렸다. ( )
(2) 엘레나의 남편은 고장 난 곳을 직접 고칠 수 없다. ( )
– 창문이 깨졌다: the window was broken
– 벽에서 물이 샌다: to have water leak from the wall.
– 세면대 물이 안 내려간다: to have water in the sink not go out
<Page 89> 발음
1. 다음 발음을 잘 듣고 따라하세요.
1) 휴대폰을 넣은 채로 2) 노트북을 켜 놓은 채로
3) 괜찮을까요? 4) 물이 안 끓어요2. 다음 문장을 자연스럽게 읽어 보세요.1) 카메라를 주머니에 넣은 채로 빨래를 했어요.
2) 이건 냉장고에 안 넣어도 괜찮아요.
3) 화가 나서 전화를 끊어 버렸어요.
– 전화를 끊다: to hang up
<Page 90> 읽기
김치냉장고가 이상합니다. 제일 낮은 온도를 선택해도 온도가 내려가지 않습니다. 그래서 내년 봄까지 먹으려고 담근 김장이 벌써 다 익어 버렸습니다. 전원은 잘 켜지는데 도대체 어디가 고장 난걸까요? 답변 부탁드립니다.
Re: 한국전자 서비스센터입니다. 제품 사용 중에 불편을 드려서 죄송합니다. 저희 한국전자에서는 수리 기사가 직접 방문해서 무료로 점검 및 수리를 해 드리고 있으니, 이 출장 서비스를 받아 보실 것을 권해 드립니다. 예약은 저희 ‘한국전자사이버센터(http://koreasvc.co.kr)’에서 하실 수 있습니다. ‘출장 서비스’를 선택하신 후 제품과 고장 내용, 연락처를 남겨 주시면 고객님이 원하는 시간을 예약하실 수있습니다. 고객센터 1588-1111로 연락하셔도 예약이 가능합니다.
Vocabulary:
– 이상하다: unusual; strange
– 낮다: low
– 온도: temperature
– 담그다: to mix ingredients and put them into a container when making kimchi, wine, jang, traditional Korean pastes or sauces, salted seafood, etc., so that they ripen or are fermented
– 김장: kimchi-making for the winter
– 벌써: long ago
– 익다: to ripen; to be fermented; to be well fermented
– 전원: power
– 켜다: to light, to turn on
– 도대체: come to the point
– 답변: answering; answer
– 부탁: request
– 전자: electron
– 제품: product; goods
– 중에: among
– 수리: repair
– 기사: engineer
– 점검: inspection
– 출장 서비스: house call service
– 권하다: to recommend
– 선택하다: to choose; to make a choice; to select
– 남기다: to leave
– 가능하다: to be possible; to be able to
– 원하다: to want, to wish
– 높다: high
1. 어떻게 고장이 났는지 간단히 메모해 보세요.
<Page 92>
1. 무상 서비스 받을 수 있는 기간은?
모든 전자 제품은 품질 보증 기간이 정해져 있어서 그간 안에 고장이 나면 무료로 수리를 받을 수 있다. 이때 반드시 품질 보증서를 가지고 가야 한다.
그렇지만 제품에 따라 보증 기간에는 차이가 있다. 컴퓨터 등 일반 전자 제품의 보증 기간은 보통 1년, 에어컨 등 계절 제품의 보증 기간은 2년이다.
2. 무상 서비스? 유상 서비스?
무상 서비스
• 품질 보증 기간 이내에 전자 제품을 정상적으로 사용하는 중에 고장이 난 경우
• 비용을 내고 수리를 받았는데, 2개월 이내에 다시 같은 고장이 난 경우유상 서비스
유상 서비스
Vocabulary:
품질 quality
정해지다 to be set, to be decided, to be determined
이때 at this time; this moment; this instant
보증서 warranty; guarantee
비용을 내다 to pay the expense, to pay the cost
>> For studying other lessons of KIIP level 3: CLICK HERE
>> My facebook: Say Hi Korean (Click here)