N이라서/라서 그러는데
It is attached to a noun when you ask, propose, or request in the following clause with the preceding clause as a reason. ‘그러는데’ is often used as ‘그런데’ in spoken language.
If the noun ends with a consonant, you use ‘이라서 그러는데’, with a vowel you should use ‘라서 그러는데’.
급한 일이라서 그러는데 언제쯤 유양 씨와 통화가 가능할까요?
This is an urgent situation, so when can I reach Yooyang?
제 친구가 한국말이 익숙하지 않아서요. 외국인이라서 그러는데 양해 좀 부탁드리겠습니다.
It’s because my friend is not familiar with Korean. It’s because he is a foreigner, please excuse him.
제가 임산부라서 그러는데 이 자리에 앉아도 될까요?
I’m pregnant, may I sit here?
Conversation:
저, 빨래방 이용이 처음이라서 그런데 이용 방법을 좀 알려 주세요.
Excuse me, it’s my first time using a laundromat, Please tell me how to use it.
네, 세탁물을 세탁기에 넣고 저기 있는 전용 세제를 넣으세요.
Okay, put the laundry in the washing machine and put the exclusive detergent over there in it.
그리고 동전을 넣은 후에 시작 버튼을 누르면 돼요.
Then, you may insert the coin and press the start button.
쉽네요. 그런데 동전만 사용할 수 있어요?
It’s easy. But can I use coins only?
네, 지폐밖에 없으면 구석에 동전 교환기가 있으니까 거기에서 교환하세요.
Yes, if you only have the bills, there is a coin changer in the corner so you can exchange them there.
그렇군요. 세탁기 안에 남아 있는 세탁물은 어떻게 하지요?
I see. What about the laundry left in the washing machine?
그건 꺼내서 깨끗한 바구니에 담아 놓으면 돼요.
You can take it out and put it in a clean basket.
세탁물 주인도 끝나는 시간을 알고 있을 테니까 금방 올 거예요.
The owner of the laundry will be back soon because he should know when it will be done.
Related words
빨래방 laundromat
세탁물 laundry
세탁기 washing machine
동전 coin
지폐 bill
구석 corner
동전 교환기 coin changer
바구니 basket
Source: Yonsei University. Korean Language Institute