불면증을 겪는 한국인의 수가 늘어나면서 대한민국이 ‘불면 공화국’이라는 오명을 얻고 있습니다. 세계수면학회에 따르면 전세계적으로 불면증을 겪는 인구는 평균 40% 내외입니다. 하지만 우리 나라는 20세 이상 성인 중 불면증을 경험한 사람이 73.4%에 달하고 이 중 4주 이상 지속되는 만성 불면증의 비중은 9.6%에 이릅니다. 불면증은 수면을 조절하는 뇌가 각성과 이완이라는 핵심 기능을 제대로 작동하지 못해 생기는 질환입니다. 20분 안에 잠들지 못하거나 자다가 두 번 이상 깨는 날이 일주일에 나흘 이상이면 불면증입니다. 윤대현 서울대병원 강남 센터 정신건강의 학과 교수는 “밤에도 계속 깨어 있어야 하는 현대인의 생활 방식과 과도한 스트레스가 가장 큰 원인”이라며 “불면증을 방치하면 우울증은 물론 비만·심장병·뇌졸중까지 일으킬 수 있어 조기에 치료하는 것이 중요하다”고 말했습니다.
As the number of Koreans who suffer from insomnia increases, Korea has the dishonor of being called the “Insomnia Republic”. According to the World Association of Sleep Medicine, the population worldwide suffering from insomnia is about 40% on average. But in South Korea, as much as 73.4% of adults in their 20’s or older have experienced insomnia before, and the ratio of chronic insomnia that lasts for over 4 weeks is as high as 9.6%. Insomnia is a disease that occurs because the brain, which controls sleep, can’t operate the essential functions of arousal and relaxation. If you can’t fall asleep in 20 minutes or if you wake up more than twice in the middle of sleep more than four days a week, you have insomnia. Doctor Dae-hyeon Yun at the Neuropsychiatry Department at Seoul National University Hospital’s Gang-nam Center said that “the lifestyle of contemporary men that requires them to stay awake even at night and their excessive stress are the biggest reasons” and that “insomnia, if left uncured, can even cause obesity, heart disease and stroke, not to mention depression, so it is important to cure it early.”
Audio:
Study Notes
대한민국은 잠 못 들고…
= Sleepless Korea
•잠들다 to fall asleep
불면증을 겪는 한국인의 수가 늘어나면서 대한민국이 ‘불면 공화국’이라는 오명을 얻고 있습니다.
= As the number of Koreans who suffer from insomnia increases, Korea has the dishonor of being called the “Insomnia Republic”.
•불면증 insomnia
•겪다 to suffer from
•늘어나다 to increase
•불면 sleeplessness, insomnia
•공화국 republic
•오명 dishonor
•얻다 to get, to obtain
세계수면학회에 따르면 전세계적으로 불면증을 겪는 인구는 평균 40% 내외입니다.
= According to the World Association of Sleep Medicine, the population worldwide suffering from insomnia is about 40% on average.
•세계수면학회 World Association of Sleep Medicine
•전세계적으로 globally
•인구 population
•내외 about, around (numbers)
하지만 우리나라는 20세 이상 성인 중 불면증을 경험한 사람이 73.4%에 달하고 이 중 4주 이상
지속되는 만성 불면증의 비중은 9.6%에 이릅니다.
= But in South Korea, as much as 73.4% of adults in their 20’s or older have experienced insomnia before, and the ratio of chronic insomnia that lasts for over 4 weeks is as high as 9.6%.
•경험하다 to experience
•달하다 to reach
•지속되다 to continue
•만성 chronic
•비중 proportion
•이르다 to reach
불면증은 수면을 조절하는 뇌가 각성과 이완이라는 핵심 기능을 제대로 작동하지 못해 생기는 질환입니다.
= Insomnia is a disease that occurs because the brain, which controls sleep, can’t operate the essential functions of arousal and relaxation.
•조절하다 to control
•뇌 brain
•각성 arousal
•이완 relaxation
•핵심 core, key
•기능 function
•제대로 properly
•작동하다 to work, to run, to operate
•질환 disease
20분 안에 잠들지 못하거나 자다가 두 번 이상 깨는 날이 일주일에 나흘 이상이면 불면증입니다.
= If you can’t fall asleep in 20 minutes or if you wake up more than twice in the middle of sleep more than four days a week, you have insomnia.
•깨다 to wake
•날 day
•나흘 four days
윤대현 서울대병원 강남 센터 정신건강의학과 교수는 “밤에도 계속 깨어 있어야 하는 현대인의 생활 방식과 과도한 스트레스가 가장 큰 원인”이라며 “불면증을 방치하면 우울증은 물론 비만·심장병·뇌졸중까지 일으킬 수 있어 조기에 치료하는 것이 중요하다”고 말했습니다.
= Doctor Dae-hyeon Yun at the Neuropsychiatry Department at Seoul National University Hospital’s Gang-nam Center said that “the lifestyle of contemporary men that requires them to stay awake even at night and their excessive stress are the biggest reasons” and that “insomnia, if left uncured, can even cause obesity, heart disease and stroke, not to mention depression, so it is important to cure it early.”
•정신건강의학과 neuropsychiatry department
•교수 professor
•현대인 contemporary man, modern man
•생활 life, living
•방식 method
•과도하다 to be excessive
•원인 reason, cause
•방치하다 to neglect, to leave something as it is
•우울증 depression
•비만 obesity
•심장병 heart disease
•뇌졸중 stroke
•일으키다 to cause, to make, to raise
•조기 early (in process or period)
•치료 treatment, remedy