[KIIP level 4] 12과 (Lesson 12): 이민 생활 Immigration life

0
345
<Page 122> 1/이민자 지위와 자격 관련 어휘 Immigrant status and qualification related vocabulary

체류 자격 변경하다: to change a status of residence
체류 자격을 변경하려면 신청서를 접수하고 심사를 거쳐야 합니다.

  • 체류 자격 status of residence
  • 변경하다  to change, to alter
  • 심사 an examination; an evaluation; a screening
  • 거치다 pass by, to go through

귀화 시험을 보다 to take a naturalization test.
귀화 시험에 대비해서 기출문제를 풀어 봤어요.

  • 귀화 시험 naturalization test
  • 기출문제: sample questions from previous tests
요건을 갖추다 to fulfill the necessary conditions
해당 비자에 알맞은 요건을 갖춰야 체류 자격 변경 신청을 할 수 있습니다.

  • 요건 = 필요 조건  requirement, condition, prerequisite, necessary matters (the conditions necessary for doing something)
  • 갖추다 to be equipped, to be qualified, to be complete, to satisfy


절차를 밟다 to go through formalities, go through the procedures

체류자격변경허가에 필요한 절차를 밟고 있어요.

심사에 통과하다 to pass inspection, to pass examination
심사에 통과하여 체류자격변경 허가를 받았습니다.

영주권을 받다 to get (the right of) permanent residence, to get permanent resident status
영주권을 받으려면 체류자격부여 허가신청서와 각 조건에 따른 서류가 필요합니다.

  • 영주권 right of permanent residence, permanent residency


국적을 취득하다 to acquire citizenship
국적을 취득한 후에 주민등록증을 발급받았습니다.

  • 발급받다: to be issued


국적을 변경하다 to change of nationality
국적을 변경하려면 외국 국적을 포기해야 합니다.

  • 포기하다: to give up

<Page 122> 2/귀화 절차 관련 어휘 Procedure for naturalization related vocabulary

귀화허가신청서를 제출하다
➜ to submit application for naturalization

서류 심사를 통과하다 (서류 심사: document screening, document review)
➜ to go through document review

면접 심사를 받다 (면접 심사: interview test, interview screening)
➜ to take an interview evaluation

귀화 허가통지서를 받다 (허가통지서: Permission notice)
➜ To receive notice of permission of naturalization.

가족관계등록부를 신청하다
➜ to apply for a family register

외국 국적을 포기하다 (포기하다: to give up)
➜ to give up one’s nationality

주민등록증을 발급받다
➜ to be issued Identification card

외국인등록증을 반납하다 (반납하다: to return)
➜ to return ones’s Alien card


<Page 123> 3/고충 관련 어휘 Difficulties related vocabulary

고충: difficulty, problem (One’s agony or difficult situation).


• 한국어 실력이 부족해서 의사소통에 어려움이 있어서 힘들어요.
Have difficulty in communication because of lack of Korean ability.
• 한국어 발음이 이상해서 의사소통이 잘 안 돼요.
Can not communicate well because of the abnormal pronunciation of Korean.
의사소통에 어려움이 있다: To have difficulties in communication

• 한국 국적이 없어서 공무원 시험을 볼 수 없어요.
Can not take the civil service examination because of not having Korean nationality.
• 외국인이라는 이유로 차별 대우를 받는 등 불이 익을 당하고 있어요. (불이익을 당하다: to have a disadvantaged)
Have disadvantaged such as being treated unfair by the reason of being a foreigner

국적이 없어서 불이익을 당하다. To be disadvantaged because of statelessness

• (기간)마다 비자를 연장해야 해요. Need to extend your visa for each period.

• 비자 연장 신청할 때 수수료를 내야해요. Have to pay a fee when applying for a visa extension.
• 비자를 연장할 때마다 준비할 서류가 많아서 복잡해요. Every time a visa is extended, a lot of documents have to be prepared.

비자 연장을 해야 하다 The visa has to be extended

• 피해를 받아도 말할 곳이 없어요. Even if you suffer from damage, there is no place to say.
• 피해를 받아도 참고 견딜 수밖에 없어요. Even though you suffer from damage, there is no choice for you but to endure

피해를 받다 to be damaged

<Page 124 – 125> 문법:  

1. N+ 치고Click here to see in details

2. V+ 았더니/었더니Click here to see in details


<Page 126> 말하기

엘레나: 에바 씨, 이번에 귀화 신청을 하고 싶은데 어떻게 해야 하는지 아세요?
에 바: 귀화허가신청서와 필요한 서류를 출입국관리사무소에 제출하면 돼요.
엘레나: 그래요? 서류 준비는 어려워요?
에 바: 저는 외국인종합안내센터에 도움을 요청했더니 친절하게 도와주더라고요.
엘레나: 네, 좋은 정보 알려줘서 고마워요. 그런데 참 준비가 쉽지 않네요.
에 바: 외국인치고 국적 변경 문제로 안 힘든 사람이 없지요.
<Page 127> 듣기

민수 : 에바 씨, 요즘 왜 이렇게 바빠요? 얼굴보기가 힘드네요.
에바 : 아, 민수 씨, 오랜만이에요. 제가 작년에 귀화신청을 했거든요. 그런데 다음 주에 면접 심사를 보러 오라고 해서 준비하느라 바빴어요. 잘 할 수 있을지 걱정이에요.
민수 : 그렇군요. 우리 회사 쿤 씨도 귀화 시험을 준비하느라 애국가를 연습하고 있던데요.
에바 : 저도 요즘 연습하고 있어요. 집안일을 할 때에도 계속 들었더니 쉽게 외워지더라고요. 노래가 긴 것치고 빨리 외워져서 다행이에요.
민수 : 그래요? 힘들겠어요. 그런데 왜 귀화하려고 하는지 물어봐도 돼요?
에바 : 처음엔 한국 생활이 낯설었지만 좋은 친구들 덕분에 적응을 잘 해서 이제는 가족처럼 지내거든요. 그리고 한국에서 일하는 조건도 마음에 들어서 계속 한국에서 지내고 싶어서요.
민수 : 그럼 면접 심사 잘 받으시고 좋은 결과가 있기를 바라요.
에바 : 고마워요. 결과가 나오면 알려드릴게요.

Vocabulary
낯설다: (a) unknown, unfamiliar, unacquainted
덕분 indebtedness (the favor or help provided by someone, or gains from an incident).적응 (n): adaptation, adjustment


<Page 127> 발음

1. 다음 발음을 잘 듣고 따라하세요.
(1) 약을 먹었더니 감기가 빨리 나았어요. 

(2) 옷을 얇게 입었더니 추워요.
(3) 머리를 짧게 잘랐더니 어색해요. 

(4) 친구에게 말했더니 좋아했어요.

2. 다음 문장을 자연스럽게 읽어 보세요.
(1) 한국말을 잘 못해서 도움을 요청했더니 친절하게 도와줬어요.
(2) 매일 한국 드라마를 봤더니 듣기 실력이 좋아졌어요.
(3) 피해를 받았다고 이야기했더니 조언을 해 주셨어요.


<Page 128> 읽기
저는 필리핀에서 온 레이나라고 합니다. 저는 고향에 있을 때 공무원이었습니다. 한국으로 여행을 왔다가 지금의 남편을 만나서 결혼을 했습니다. 남편이 저의 모국어를 잘하기 때문에 남편과는 큰 문제가 없습니다. 또 한국어를 잘 모르는 것치고 생활하는 데는 불편함이 없습니다. 하지만 남편의 가족들, 친구 등 다른 사람들과 의사소통이 잘 안 되어서 어려움이 많습니다. 한국어 실력이 부족하기 때문에 일을 하고 싶어도 일을 할 수가 없습니다. 아직 한국 국적이 없어서 2년마다 비자도 연장해야 합니다. 서류 준비는 복잡하고 힘듭니다. 수수료도 내야 하니까 부담스럽습니다. 그래서 저는 한국어를 빨리 배워서 국적을 취득하고 싶습니다. 그리고 고향에서처럼 공무원으로 취직도 하고 싶습니다. 좋은 방법이 없을까요?

Vocabulary:
공무원 (n) civil servant (a person who is in charge of work related to the government or a local public body).
모국어 (n) mother tongue (the language of one’s own country, or the language of one’s own ethnic group).
불편함 (n) inconvenience
의사소통 (n) communication
연장하다 (v) to extend, to prolong
부담스럽다 (a) burdensome

<Page 130>한국 사회와 문화
외국인이 대한민국에 체류를 하기 위해서는 먼저 외국인 등록을 신청해야 하고, 체류 대상과 목적에 따라서 체류 기간을 연장하거나 영주(F-5)자격 취득 및 국적 취득을 할 수 있다.
영주 자격을 취득하면 본인의 국적을 포기하지 않아도 되고, 출국한 날로부터 2년 이내에 재입국하고자 할 때에는 재입국허가를 받을 필요가 없다. 또한 영주 자격 취득 후 3년이 지나면 주소지의 지방선거에도 참여할 수가 있다.
국적을 취득하기 위해서는 지켜야 할 절차가 있는데 그 방법 중의 하나로 사회통합프로그램이 있다. 사회통합프로그램은 국내 이민자가 한국 사회의 건전한 구성원으로 적응·자립할 수 있도록 지원하기 위하여 법무부장관이 인정하는 소정의 교육과정(한국어 및 한국 사회 이해)을 이수한 이민자에게 국적취득과 체류 허가 등에서 이민정책 방향에 맞도록 편의를 제공하는 제도이다. 이 과정을 이수하면 국적취득절차 중에서 면접 심사를 면제받을 수 있다. 사회통합프로그램 운영기관은 사회통합정보망(www.socinet.go.kr) 전국 운영기관현황에서 확인할 수 있다.
Vocabulary:
연장하다 (v) to extend, to prolong
포기하다 (v) to give up, to renounce출국한 날 (n) date of departure, day of leaving a country
재입국허가 (n) Re-Entry Permit
취득 (n) acquisition
이민자 (n) migrant
적응(n) adaptation, adjustment
자립하다 (v) become independent, to rely on oneself, to stand on one’s own feet

>> For studying other lessons of KIIP – Level 4, CLICK HERE
>> Like my facebook to update more Korean lessons: Say Hi Korean

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here