가: 넘어져서 다친 곳은 괜찮아요?
is the place where you hurt yourself when you fell okay?
나: 아프기는 하지만 참을 수 있어요.
It hurts, but I can bear it.
가: 어제 선생님이 읽으라고 하신 책을 다 읽었어요?
Have you read the book that the teacher told you to read yesterday?
나: 읽기는 읽었지만 내용은 잘 모르겠어요.
I read it, but I didn’t quite understand it (the content).
This expression of contrast can be expressed in two forms: -기는 하지만 and -기는 -지만. Note that the latter form uses the same verb or adjective twice. The expression is used when the speaker recognizes or acknowledges the content of the first clause but then wants to express a different view or stance in the following clause.
• 그 신발이 좋기는 좋지만 너무 비싸서 못 사겠어요,
Those shoes are good, but I don’t think I can buy them because they’re too expensive.
• 친구를 만나기는 했지만 오래 이야기하지는 않았습니다.
I met my friends, but we didn’t talk for very long.
• 이 음식을 먹기는 하겠지만 많이 먹지는 않을 거예요.
I will have some of this food, but I won’t eat very much,
1. This expression is often used in its contracted forms in conversation. -기는 하지만 contracts to -긴 하지만 and -기는 -지만 contracts to -긴 -지만.
• 춤을 추기는 하지만 잘 추지는 못해요. = 춤을 추긴 하지만 잘 추자는 못해요.
• 춤을 추기는 추지만 잘 추지는 못해요. = 춤을 추긴 추지만 잘 추지는 못해요.
2. The past tense form of this expression is -기는 했지만, not -았/었기는 했지만.
• 어제 축구를 했기는 했지만 오래 하지는 않았습니다. (X)
->어제 축구를 하기는 했지만오래 하지는 않았습니다. (O)
The two forms -지만 and -기는 하지만 are different in the following ways.
>> You can click on the title of each grammar below to learn the other grammar which also expresses ‘Contrast’:
01. -기는 하지만, -기는 -지만
02. -(으)ㄴ/는 반면에
03. -(으)ㄴ/는데도
>> Full of Intermediate grammar: Click here