[Korean reading practice] 한국에서 일할 영어 교사 모집해 Recruiting English Teachers Working in Korea

0
585
한국에서 일할 영어 교사 모집해
Recruiting English Teachers Working in Korea
올 여름 방학부터 한국에 나가 일할 수 있는 기회가 넓어진다. 해외 교포 대학생들이나 한국어를 전공한 외국인 학생들은 한국의 초등학교, 중학교, 고등학교의 방과후 수업에서 영어를 가르칠 수 있다. 한국에서 영어 강사로 일하게 되면 강사료 외에 집세, 항공료 등의 다양한 지원을 받을 수 있다. 한국을 경험하고 싶고, 방학을 알차게 보내고 싶은 사람들에게 아주 좋은 기회이다. 한국을 경험하고 싶고, 방학을 알차게 보내고 싶은 사람들에게 아주 좋은 기회이다. 자세한 내용은 교포 모임 사이트의 공지사항 11390번에 있다.
 There will be more opportunities to work in Korea from this summer vacation. University students either Koreans abroad or foreigners majoring in Korean can teach English in after-school classes at Korean elementary, middle, and high schools. If you are chosen to work as an English instructor in Korea, there will be various perks such as life expenses (=supplementary living allowances) and flight in addition to salary. This is an excellent chance for those who wish to experience Korea and want to spend summer vacation meaningfully. Details will be found in announcement 11390 of Overseas Koreans website. 
Notes:
1. 올해 : 작년(지난 해) , 올해, 내년(다음 해)
2. 가르치다 <–> 배우다
3. 알차게= 보람 있게, 의미 있게 
일할: 일하(다)(to be working)+-ㄹ(ending (relative clause; noun modifying))
영어 교사(English teachers)
모집해: 모집하(다)(to Recruit)+-해(ending (pain style: declarative)

올 여름 방학부터 한국에 나가 일할 수 있는 기회가 넓어진다.

There will be more opportunities to work in Korea from this summer vacation.
올 여름 방학부터: 올 여름 방학(this summer vocation)+-부터(marker(from))
한국에: 한국(Korea)+-에(marker(to))
나가: 나가(다)(to come)+-아(connective; and then)
일할 수 있는: 일하(다)(to work)+-ㄹ 수있(다)(modal aux.(can))+-는(ending(relative clause;
noun modifying))
기회가: 기회(opportunities)+-가(subjective marker)
넓어진다: 넓(다)(to be more)+-어지다(modal aux.( to express conditional change))

See also  찌는 더위에도 바다는 얼음물 In sweltering heat, the sea is as cold as ice water.

해외 교포 대학생들이나 한국어를 전공한 외국인 학생들은 한국의 초등학교, 중학교, 고등학교의 방과후 수업에서 영어를 가르칠 수 있다.
University students either Koreans abroad or foreigners majoring in Korean can teach English in after-school classes at Korean elementary, middle, and high schools.
해외 교포 대학생들이나: 해외 교포 대학생들(University students Koreans abroad)+-이나
(marker(or)
전공한: 전공하(다)(to major)+ㄴ(ending (relative clause; noun modifying))
외국인 학생들은: 외국인 학생(foreigner students)+들(plural)+-(marker(exclusion)
한국의 초등학교, 중학교, 고등학교의: 한국의(Korean)+초등학교(elementary schools)+중학교,
middle schools)+고등학교(high schools)+-의(possessive marker)
방과후 수업에서: 방과 후 수업(after-school classes)+-에서(marker(in)
영어를: 영어(English)+-를(objective marker)
가르칠 수 있다: 가르치(다)(to teach)+-ㄹ 수 있다(modal aux.(can))

한국에서 영어 강사로 일하게 되면 강사료 외에 집세, 항공료 등의 다양한 지원을 받을 수 있다.
If you are chosen to work as an English instructor in Korea, there will be various perks such as life expenses (=supplementary living allowances) and flight in addition to salary.
영어 강사로: 영어 강사(an English instructor)+-로(marker(as)
일하게 되면: 일하(다)(to work)+-게 되(다) modal aux.(to become)+-면(connective; if)
강사료 외에: 강사료(salary)+-외에(idiom(in addition to)
집세(rent fee)
항공료(flight)
등의: 등+-의(possessive marker)
다양한: 다양하(다)(to be various)+-ㄴ(ending (relative clause; noun modifying))
지원을 받을 수 있다: 지원(perks)+-을(objective marker)+받(다) 을 수 있다(modal aux. (can))

한국을 경험하고 싶고, 방학을 알차게 보내고 싶은 사람들에게 아주 좋은 기회이다.
This is an excellent chance for those who wish to experience Korea and want to spend summer vacation meaningfully.
경험하고 싶고: 경험하(다)(to experience)+-고 싶(다)(modal aux.(to want to))+-고
(connective; and)
방학을: 방학(summer vacation)+-을(objective marker)
알차게(meaningfully)
보내고 싶은: 보내(다)(to spend)+-고 싶(다)(modal aux.(to want to))+-은(ending(relative
clause; noun modifying))
사람들에게: 사람(those who)+들(plural)+-에(dative marker(to)
좋은: 좋(다)(to be excellent)+-은(ending (relative clause; noun modifying))
기회이다(to be chance)

See also  12m 초대형 '자정의 태양' 2024년 새해 밝힌다 - Jumbo structure 'Midnight Sun' to welcome 2024 in Seoul

자세한 내용은 교포 모임 사이트의 공지사항 11390번에 있다.
Details will be found in announcement 11390 of Overseas Koreans website.
자세한: 자세하(다)(to detail)+-ㄴ(ending (relative clause; noun modifying))
내용은: 내용 (content)+-은(marker(exclusion))
재외동포재단 사이트의: 재외동포재단 사이트(Overseas Koreans website)

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here